Apocalipse 18

Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eꞌe enogano, e tuḡure viga ꞌahoganiꞌa adureonoꞌo ovaoga horoniro. Aniꞌe inara boro meiro. Ani agaḡaꞌe vazavazahoga uꞌano raha niduꞌa aganiro.
1 E, depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Aniꞌa ago boro hina ꞌahige huau ḡoeriro, “Higaneha! Ne boro bagaḡa, Babuloniaꞌa higaneha! Aniꞌe Diabolo radone habaꞌa reiro, zu vine sauꞌa toraga niduꞌa neḡa reiro, ebu vazeꞌa heꞌeheꞌezeꞌeteꞌe niniḡa toraga niduꞌa neḡa reiro.
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
3 Mazaḡa habaꞌahabaꞌa azaḡa niduꞌa Babuloniaꞌa ziniroteꞌe vainiḡa vuḡa riḡa gagadu ani teite daroe futaro. Raha kiniḡa niduꞌa ani teite daroe futaro ebu rahao serosereꞌeteꞌe azaḡaꞌe maꞌorao reiro, mazaḡa Babuloniaꞌa hadi naeḡa boroboro ḡauḡa ufeta hoitiro.”
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela. E os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Ebu hena e adureonoꞌo ago ꞌahoganiꞌa ꞌahige raꞌeteꞌe igiro,
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas.
5 — ausente —
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
6 — ausente —
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 — ausente —
7 Quanto ela se glorificou e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto, porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, não sou viúva e não verei o pranto.
8 — ausente —
8 Portanto, num dia virão as suas pragas: a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo, porque é forte o Senhor Deus, que a julga.
9 Raha kiniḡa niduꞌaꞌe ne boro eꞌe teite daro futaro, zu naeḡa boroboro ḡauḡa hoiteꞌenaꞌa matuꞌe radiro. Ze ne boro eꞌe hufi haoneꞌeteꞌe ire rogaḡa ḡisiḡa horonadu niau kuaꞌuma.
9 E os reis da terra, que se prostituíram com ela e viveram em delícias, a chorarão e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Zeꞌe ne boro eꞌeꞌa hideꞌeteꞌe adugaḡa rihoneꞌenaꞌa, faḡano edanadu ꞌahige reꞌuma,
10 Estarão de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! Ai daquela grande Babilônia, aquela forte cidade! Pois numa hora veio o seu juízo.
11 Rahao serosereꞌeteꞌe azaḡaniꞌa ani uꞌano niau ḡoinahiꞌuma, mazaḡa zeḡe mazaonoꞌo ḡau ꞌahoga bare hoititeꞌe azaḡani ꞌahoga oꞌoꞌa.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Zeḡeꞌa seroniroteꞌe ḡauḡaꞌe golo, siliva, naeḡa boro hadiḡa, gudugudu naeḡa boro, dabua manoḡa tauḡi, dabua peporoḡa, dabua vazavazahoga, dabua kanaḡa, ire hohoḡa nunu, elefaniti ḡonoga hina haḡairoteꞌe ḡauḡa naeḡa boro nunu, naeḡa boro ireḡa nunu, kopa zu auri zu hadi manomano hina haḡairoteꞌe ḡauḡa nunu,
12 mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda madeira odorífera, e todo vaso de marfim, e todo vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 iniga zu naeḡa boro niḡa Sinamono,eḡa nunu, ꞌuvahu hohoḡa, murava hohoḡa, dehoro hohoḡa, vaini vuḡa, olivi dehoroḡa, ꞌuvahu zu vuidi, boromakau zu mamoe, hosi zu hosi kiuḡa. Ze vaze zuni tuḡure azaḡano seroziro.
13 e cinamomo, e cardamomo, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e cavalgaduras, e ovelhas; e mercadorias de cavalos, e de carros, e de corpos e de almas de homens.
14 Ḡau ꞌuguḡa seroniroteꞌe azaḡaniꞌa ne boro eꞌe mazao ꞌahige reꞌuma, 'Ḡaeꞌa meihi rae urate huniroteꞌe ḡauḡa manoḡa niduꞌaꞌe dauḡeha. Ḡau ḡehaḡa niduꞌa zu naeḡa boroboro ḡauḡa niduꞌa ḡae mazaonoꞌo dauḡadu ꞌuguḡa mene bare horoniꞌuma!'
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti, e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 ꞌUguḡa ḡauḡa ne boro eꞌe azaḡa mazao seronadu maꞌorao reiroteꞌe serosero azaḡaꞌe ne boro eꞌeꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe rihonadu faḡano edauꞌenaꞌa, niau ḡoinahiꞌuma. Ebu ze ꞌahige reꞌuma,
15 Os mercadores destas coisas, que com elas se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando, e lamentando,
16 — ausente —
16 e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! Porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Ḡasi boro azaḡa, ḡasi boro zamaḡano tiriroteꞌe azaḡa, ḡasi boro gau azaḡa ebu davarao gaueꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa faḡano edaꞌuma.
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe.
18 Zeꞌa ne boro eꞌe hofoga ḡisiḡa horonirotene, agoze boro hina ꞌahige huau ḡoeriꞌuma, 'Ne boro ꞌahiguḡa heuḡa neḡa ꞌahogaꞌe oꞌoꞌa hune!'
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Ebu ze zeḡeꞌa bare kono vadinizeo feuniꞌuma,ebu niau ḡoinaheꞌenaꞌa, ꞌahige ḡihau huaꞌuma,
19 E lançaram pó sobre a cabeça e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! Porque numa hora foi assolada.
20 — ausente —
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas, porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Ebu hena tuḡure viga gigiꞌaḡa ꞌahoganiꞌa vuidi duine seꞌeneꞌeteꞌe hadiḡa boro bagaḡa heuḡa hadiḡa boro ꞌahoga mae ḡihinadu davarao feuniro, ebu ꞌahige rae reiro,
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó e lançou- a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 — ausente —
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flauteiros, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti se não ouvirá mais;
23 — ausente —
23 e luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 — ausente —
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.