Apocalipse 10

Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ebu hena e tuḡure viga gigiꞌa ꞌahoga adureonoꞌo ovaoga horoniro. Ḡozeꞌa ani varahiro ebu vadiga ranaꞌe mezoneḡeta. Ani ubumaꞌe mada heuḡa, ebu ani odaꞌe ire roga gadoḡa heuḡa.
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 Aniꞌe ꞌevoꞌano soꞌa ḡuaḡa komeḡa vavaꞌoga obone radiro. Edaꞌe odaḡaꞌe davara rana edaro, ebu kauri odaḡaꞌe raha rana edaro.
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 Ebu laioniꞌa gudauꞌeteꞌe teige ago boro hina ḡihau huaro. Aniꞌa huarotene, viri fuꞌo aheu fareꞌa gudauꞌenaꞌa ḡoeriro.
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 Viri fuꞌo aheu fareꞌa gudau ḡoerirotene, e nariga ḡoere eꞌe mirihe fariro. Rehano e adureonoꞌo ago ꞌahoganiꞌa ꞌahige rae reiroteꞌe igiro, “Viri fuꞌo aheu fareꞌa reiroteꞌe ḡoeꞌaꞌe ꞌuꞌuru toꞌi. Aꞌe ago mirihoꞌi.”
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 Ebu hena eḡeꞌa horoniroteꞌe tuḡureḡa viga, davara rana zu raha rana edau radiuꞌeteꞌe tuḡureḡa viganiꞌa edaꞌe ꞌevoꞌa adure ḡoha mae ḡihiniro.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 Ebu aniꞌa radiu tuḡutuḡu Badiꞌaḡa, adure zu adureo ḡau niduꞌa, raha zu rahao ḡau niduꞌa, ebu davara zu davarao ḡau niduꞌa haḡairoteꞌe Badiꞌaḡa niḡano ꞌahige ḡoere rinede tiro, “Badiꞌaꞌa toganiroteꞌe madaḡa mene sasiꞌuma.
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 Tuḡure viga fuꞌo aheu fareḡaniꞌa bigoroḡa huditeꞌe madaḡano, Badiꞌaꞌa toganiroteꞌe ḡauḡa ꞌuꞌuru tiroteꞌeꞌa hudaꞌuma. Aꞌe ane tuḡure azaḡa, peroveta azaḡa ihoziroteꞌe idunaḡano hudaꞌuma.”
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 Ebu hena adureonoꞌo eꞌa igiroteꞌe agoḡaniꞌa bare ꞌahige ḡorehiro, “Ḡa onamadu davara rana zu raha rana edauꞌeteꞌe tuḡureḡa viga ꞌevoꞌano soꞌa ḡuaḡa komeḡa vavaꞌoga moꞌi.”
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 Eꞌanoꞌo e tuḡure viga eꞌe vaḡe onamadu soꞌa ḡuaḡa komeḡa eꞌe enoga uminiro. Ebu tuḡure viganiꞌa ꞌahige ihiro, “ꞌAhi madu anoꞌi. Eꞌe aune, ḡae hebeoꞌe ꞌavore godaḡa teige iniga reꞌuma, rehano ḡae isioꞌe agiꞌa reꞌuma.”
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 Eꞌa tuḡure viga eꞌe ꞌevoꞌanonoꞌo soꞌa ḡuaḡa komeḡa madu aro. Aꞌe hebeheo ꞌavore godaḡa teige iniga, rehano eꞌe aroteꞌe enoganoꞌe isiheo agihiro.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 Ebu hena ꞌahige ihiro, “Ḡaꞌa vaze nunu, habaꞌahabaꞌa azaḡa, ḡoere nunu azaḡa zu kini nunu moneo Badiꞌa ḡoere bare rae furene huniꞌuma.”
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.