2 Timóteo 3
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI
1 Ḡa ꞌahi ederoꞌi. Mada ḡonagano aduga madaḡa hidiꞌuma.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Vazeꞌa zeḡe daꞌo zamare borofiꞌuma, ze hadi ubumaḡa reꞌuma, zeḡeꞌa bare niguziꞌuma, nize mae itiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, nanu mama ḡoere mene igiꞌuma, manoḡa tauḡi rae mene reꞌuma, mene zaḡozaḡe radiꞌuma,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 vaze mene vetuḡaziꞌuma, vaze haḡai sauꞌa mene rae modiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, zeḡeꞌa bare haḡai sauꞌa mene hezahohaꞌuma, uti fuꞌa reꞌuma, haḡai manoḡa heꞌeheꞌeniꞌuma,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 vaze revoziniꞌuma, mene faine zamaradu ḡurizabuo haḡaiꞌuma, ze zeḡeꞌa bare ḡihiꞌa hune rae reꞌuma, Badiꞌa mene zamare borofadu zeḡe matuꞌu daꞌo zamare borofiꞌuma,
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ebu Badiꞌa ḡurire gubaniꞌuma, zu ḡaboneze ḡihuneꞌeteꞌe Badiꞌaḡa inaraḡaꞌe hezahohaꞌuma. Ḡa vaze ꞌuguḡa mazaonoꞌo vaḡinoꞌi.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Zeḡe boꞌaḡano nuꞌe vaze ne sifu diuḡadu zamarone kauriḡa roḡaeḡaroḡaeḡa zamaze auꞌohe. Roḡae ꞌuguḡaꞌe haḡaize sauꞌa uꞌano aduga odoheꞌohe zu haḡai sauꞌa nunu haḡaihi rae zamareꞌohe.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Zeꞌe iḡaiḡa edeḡa maꞌohe, rehano huga ederogaꞌe mene hune idaḡa.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Iane zu Iamubareꞌa Mose agiroharoteꞌe teige, ḡuriro ihore azaḡaꞌe ihore huga agirohauꞌohe. Zeꞌe sauꞌa daꞌo zamareꞌohe zu ihore huga mene mae ḡihinadu Badiꞌaꞌa hezahoziniꞌohe.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Rehano zeḡe haḡaiꞌe mene faḡa radiu onaꞌuma, mazaḡa vaze aheu eꞌe mazao naginiꞌa fureraroteꞌe teige, zeꞌe kauriḡa rae vaze niduꞌa deheru ederiꞌuma.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Ḡaꞌe eḡe moneo niduꞌa edereꞌohe. Eḡe ihore ḡoeꞌa, eḡe haḡai, e nagini veize gaueꞌeteꞌe, e Iesu mazao fieꞌeteꞌe, zamahe obone giganeꞌeteꞌe, vaze zamare borofeꞌeteꞌe zu aduganonoꞌo edau gigaruꞌeteꞌe,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 vazeꞌa e sausauhiroteꞌe, ebu eꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe ḡa edeḡa. Antioka, Ikonio zu Lusitera habaꞌano naginiꞌa eḡe mazao fureraroteꞌe ebu eꞌa aduga eꞌe zamaḡano zamahe obone tirotaꞌaꞌe zuni ḡa edeḡa. Rehano Zuhiꞌa Boroꞌa aduga eꞌe niduꞌaonoꞌo ḡabohiro.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Hube hune, iniu Keriso Iesu teite tiburanadu Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radihi rae raꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe aduga hidiꞌuma.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 U sauꞌa azaḡa zu soꞌosoꞌo azaḡaꞌe soꞌosoꞌotitadu sauꞌazeꞌa ufeta bororaꞌuma.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Rehano ḡa ḡaeꞌa ederiroteꞌe ebu hube hune mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga ꞌaune hegotoꞌi, mazaḡa ḡa iniuꞌa ihoꞌirotaꞌaꞌe edeḡa.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Ebu ḡaꞌe tahiꞌa madaḡanonoꞌo Buka Zaḡoḡa ederiro. Ebu Buka Zaḡoḡaniꞌa zamarone huhuzaḡa ḡaniro ꞌahine, ḡaꞌe Keriso Iesu mazao fiadu ḡabone hideꞌeteꞌe moneo edere huneꞌohe.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Buka Zaḡoḡa niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa vaze zamao gauadu zeḡeꞌa mirihiro. Eꞌanoꞌo aꞌe vaze ihozoga, rozoga, duduzoga zu Badiꞌa ubumao haḡai duduḡa ihozoga veizeꞌe manoḡa.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Eꞌanoꞌo Buka Zaḡoḡaniꞌa ihozadu Badiꞌa mone vazeḡaniꞌa Badiꞌa gau haḡaogaꞌe idaraꞌuma zu gau manoḡa niduꞌa faifaine haḡaiꞌuma.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.