2 Timóteo 3
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NAA
1 Ḡa ꞌahi ederoꞌi. Mada ḡonagano aduga madaḡa hidiꞌuma.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Vazeꞌa zeḡe daꞌo zamare borofiꞌuma, ze hadi ubumaḡa reꞌuma, zeḡeꞌa bare niguziꞌuma, nize mae itiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, nanu mama ḡoere mene igiꞌuma, manoḡa tauḡi rae mene reꞌuma, mene zaḡozaḡe radiꞌuma,
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 vaze mene vetuḡaziꞌuma, vaze haḡai sauꞌa mene rae modiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, zeḡeꞌa bare haḡai sauꞌa mene hezahohaꞌuma, uti fuꞌa reꞌuma, haḡai manoḡa heꞌeheꞌeniꞌuma,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 vaze revoziniꞌuma, mene faine zamaradu ḡurizabuo haḡaiꞌuma, ze zeḡeꞌa bare ḡihiꞌa hune rae reꞌuma, Badiꞌa mene zamare borofadu zeḡe matuꞌu daꞌo zamare borofiꞌuma,
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ebu Badiꞌa ḡurire gubaniꞌuma, zu ḡaboneze ḡihuneꞌeteꞌe Badiꞌaḡa inaraḡaꞌe hezahohaꞌuma. Ḡa vaze ꞌuguḡa mazaonoꞌo vaḡinoꞌi.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Zeḡe boꞌaḡano nuꞌe vaze ne sifu diuḡadu zamarone kauriḡa roḡaeḡaroḡaeḡa zamaze auꞌohe. Roḡae ꞌuguḡaꞌe haḡaize sauꞌa uꞌano aduga odoheꞌohe zu haḡai sauꞌa nunu haḡaihi rae zamareꞌohe.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Zeꞌe iḡaiḡa edeḡa maꞌohe, rehano huga ederogaꞌe mene hune idaḡa.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Iane zu Iamubareꞌa Mose agiroharoteꞌe teige, ḡuriro ihore azaḡaꞌe ihore huga agirohauꞌohe. Zeꞌe sauꞌa daꞌo zamareꞌohe zu ihore huga mene mae ḡihinadu Badiꞌaꞌa hezahoziniꞌohe.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Rehano zeḡe haḡaiꞌe mene faḡa radiu onaꞌuma, mazaḡa vaze aheu eꞌe mazao naginiꞌa fureraroteꞌe teige, zeꞌe kauriḡa rae vaze niduꞌa deheru ederiꞌuma.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Ḡaꞌe eḡe moneo niduꞌa edereꞌohe. Eḡe ihore ḡoeꞌa, eḡe haḡai, e nagini veize gaueꞌeteꞌe, e Iesu mazao fieꞌeteꞌe, zamahe obone giganeꞌeteꞌe, vaze zamare borofeꞌeteꞌe zu aduganonoꞌo edau gigaruꞌeteꞌe,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 vazeꞌa e sausauhiroteꞌe, ebu eꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe ḡa edeḡa. Antioka, Ikonio zu Lusitera habaꞌano naginiꞌa eḡe mazao fureraroteꞌe ebu eꞌa aduga eꞌe zamaḡano zamahe obone tirotaꞌaꞌe zuni ḡa edeḡa. Rehano Zuhiꞌa Boroꞌa aduga eꞌe niduꞌaonoꞌo ḡabohiro.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Hube hune, iniu Keriso Iesu teite tiburanadu Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radihi rae raꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe aduga hidiꞌuma.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 U sauꞌa azaḡa zu soꞌosoꞌo azaḡaꞌe soꞌosoꞌotitadu sauꞌazeꞌa ufeta bororaꞌuma.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Rehano ḡa ḡaeꞌa ederiroteꞌe ebu hube hune mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga ꞌaune hegotoꞌi, mazaḡa ḡa iniuꞌa ihoꞌirotaꞌaꞌe edeḡa.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Ebu ḡaꞌe tahiꞌa madaḡanonoꞌo Buka Zaḡoḡa ederiro. Ebu Buka Zaḡoḡaniꞌa zamarone huhuzaḡa ḡaniro ꞌahine, ḡaꞌe Keriso Iesu mazao fiadu ḡabone hideꞌeteꞌe moneo edere huneꞌohe.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Buka Zaḡoḡa niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa vaze zamao gauadu zeḡeꞌa mirihiro. Eꞌanoꞌo aꞌe vaze ihozoga, rozoga, duduzoga zu Badiꞌa ubumao haḡai duduḡa ihozoga veizeꞌe manoḡa.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Eꞌanoꞌo Buka Zaḡoḡaniꞌa ihozadu Badiꞌa mone vazeḡaniꞌa Badiꞌa gau haḡaogaꞌe idaraꞌuma zu gau manoḡa niduꞌa faifaine haḡaiꞌuma.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.