2 Timóteo 3
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NTLH
1 Ḡa ꞌahi ederoꞌi. Mada ḡonagano aduga madaḡa hidiꞌuma.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Vazeꞌa zeḡe daꞌo zamare borofiꞌuma, ze hadi ubumaḡa reꞌuma, zeḡeꞌa bare niguziꞌuma, nize mae itiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, nanu mama ḡoere mene igiꞌuma, manoḡa tauḡi rae mene reꞌuma, mene zaḡozaḡe radiꞌuma,
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 vaze mene vetuḡaziꞌuma, vaze haḡai sauꞌa mene rae modiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, zeḡeꞌa bare haḡai sauꞌa mene hezahohaꞌuma, uti fuꞌa reꞌuma, haḡai manoḡa heꞌeheꞌeniꞌuma,
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 vaze revoziniꞌuma, mene faine zamaradu ḡurizabuo haḡaiꞌuma, ze zeḡeꞌa bare ḡihiꞌa hune rae reꞌuma, Badiꞌa mene zamare borofadu zeḡe matuꞌu daꞌo zamare borofiꞌuma,
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 ebu Badiꞌa ḡurire gubaniꞌuma, zu ḡaboneze ḡihuneꞌeteꞌe Badiꞌaḡa inaraḡaꞌe hezahohaꞌuma. Ḡa vaze ꞌuguḡa mazaonoꞌo vaḡinoꞌi.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Zeḡe boꞌaḡano nuꞌe vaze ne sifu diuḡadu zamarone kauriḡa roḡaeḡaroḡaeḡa zamaze auꞌohe. Roḡae ꞌuguḡaꞌe haḡaize sauꞌa uꞌano aduga odoheꞌohe zu haḡai sauꞌa nunu haḡaihi rae zamareꞌohe.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Zeꞌe iḡaiḡa edeḡa maꞌohe, rehano huga ederogaꞌe mene hune idaḡa.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Iane zu Iamubareꞌa Mose agiroharoteꞌe teige, ḡuriro ihore azaḡaꞌe ihore huga agirohauꞌohe. Zeꞌe sauꞌa daꞌo zamareꞌohe zu ihore huga mene mae ḡihinadu Badiꞌaꞌa hezahoziniꞌohe.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Rehano zeḡe haḡaiꞌe mene faḡa radiu onaꞌuma, mazaḡa vaze aheu eꞌe mazao naginiꞌa fureraroteꞌe teige, zeꞌe kauriḡa rae vaze niduꞌa deheru ederiꞌuma.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Ḡaꞌe eḡe moneo niduꞌa edereꞌohe. Eḡe ihore ḡoeꞌa, eḡe haḡai, e nagini veize gaueꞌeteꞌe, e Iesu mazao fieꞌeteꞌe, zamahe obone giganeꞌeteꞌe, vaze zamare borofeꞌeteꞌe zu aduganonoꞌo edau gigaruꞌeteꞌe,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 vazeꞌa e sausauhiroteꞌe, ebu eꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe ḡa edeḡa. Antioka, Ikonio zu Lusitera habaꞌano naginiꞌa eḡe mazao fureraroteꞌe ebu eꞌa aduga eꞌe zamaḡano zamahe obone tirotaꞌaꞌe zuni ḡa edeḡa. Rehano Zuhiꞌa Boroꞌa aduga eꞌe niduꞌaonoꞌo ḡabohiro.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Hube hune, iniu Keriso Iesu teite tiburanadu Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radihi rae raꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe aduga hidiꞌuma.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 U sauꞌa azaḡa zu soꞌosoꞌo azaḡaꞌe soꞌosoꞌotitadu sauꞌazeꞌa ufeta bororaꞌuma.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Rehano ḡa ḡaeꞌa ederiroteꞌe ebu hube hune mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga ꞌaune hegotoꞌi, mazaḡa ḡa iniuꞌa ihoꞌirotaꞌaꞌe edeḡa.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ebu ḡaꞌe tahiꞌa madaḡanonoꞌo Buka Zaḡoḡa ederiro. Ebu Buka Zaḡoḡaniꞌa zamarone huhuzaḡa ḡaniro ꞌahine, ḡaꞌe Keriso Iesu mazao fiadu ḡabone hideꞌeteꞌe moneo edere huneꞌohe.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Buka Zaḡoḡa niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa vaze zamao gauadu zeḡeꞌa mirihiro. Eꞌanoꞌo aꞌe vaze ihozoga, rozoga, duduzoga zu Badiꞌa ubumao haḡai duduḡa ihozoga veizeꞌe manoḡa.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Eꞌanoꞌo Buka Zaḡoḡaniꞌa ihozadu Badiꞌa mone vazeḡaniꞌa Badiꞌa gau haḡaogaꞌe idaraꞌuma zu gau manoḡa niduꞌa faifaine haḡaiꞌuma.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.