2 Timóteo 3
Uare Bible (KSJ_WBT) vs ARA
1 Ḡa ꞌahi ederoꞌi. Mada ḡonagano aduga madaḡa hidiꞌuma.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Vazeꞌa zeḡe daꞌo zamare borofiꞌuma, ze hadi ubumaḡa reꞌuma, zeḡeꞌa bare niguziꞌuma, nize mae itiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, nanu mama ḡoere mene igiꞌuma, manoḡa tauḡi rae mene reꞌuma, mene zaḡozaḡe radiꞌuma,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 vaze mene vetuḡaziꞌuma, vaze haḡai sauꞌa mene rae modiꞌuma, vaze rae sausauziꞌuma, zeḡeꞌa bare haḡai sauꞌa mene hezahohaꞌuma, uti fuꞌa reꞌuma, haḡai manoḡa heꞌeheꞌeniꞌuma,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 vaze revoziniꞌuma, mene faine zamaradu ḡurizabuo haḡaiꞌuma, ze zeḡeꞌa bare ḡihiꞌa hune rae reꞌuma, Badiꞌa mene zamare borofadu zeḡe matuꞌu daꞌo zamare borofiꞌuma,
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 ebu Badiꞌa ḡurire gubaniꞌuma, zu ḡaboneze ḡihuneꞌeteꞌe Badiꞌaḡa inaraḡaꞌe hezahohaꞌuma. Ḡa vaze ꞌuguḡa mazaonoꞌo vaḡinoꞌi.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Zeḡe boꞌaḡano nuꞌe vaze ne sifu diuḡadu zamarone kauriḡa roḡaeḡaroḡaeḡa zamaze auꞌohe. Roḡae ꞌuguḡaꞌe haḡaize sauꞌa uꞌano aduga odoheꞌohe zu haḡai sauꞌa nunu haḡaihi rae zamareꞌohe.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 Zeꞌe iḡaiḡa edeḡa maꞌohe, rehano huga ederogaꞌe mene hune idaḡa.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Iane zu Iamubareꞌa Mose agiroharoteꞌe teige, ḡuriro ihore azaḡaꞌe ihore huga agirohauꞌohe. Zeꞌe sauꞌa daꞌo zamareꞌohe zu ihore huga mene mae ḡihinadu Badiꞌaꞌa hezahoziniꞌohe.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Rehano zeḡe haḡaiꞌe mene faḡa radiu onaꞌuma, mazaḡa vaze aheu eꞌe mazao naginiꞌa fureraroteꞌe teige, zeꞌe kauriḡa rae vaze niduꞌa deheru ederiꞌuma.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Ḡaꞌe eḡe moneo niduꞌa edereꞌohe. Eḡe ihore ḡoeꞌa, eḡe haḡai, e nagini veize gaueꞌeteꞌe, e Iesu mazao fieꞌeteꞌe, zamahe obone giganeꞌeteꞌe, vaze zamare borofeꞌeteꞌe zu aduganonoꞌo edau gigaruꞌeteꞌe,
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 vazeꞌa e sausauhiroteꞌe, ebu eꞌa aduga boro hidirotaꞌaꞌe ḡa edeḡa. Antioka, Ikonio zu Lusitera habaꞌano naginiꞌa eḡe mazao fureraroteꞌe ebu eꞌa aduga eꞌe zamaḡano zamahe obone tirotaꞌaꞌe zuni ḡa edeḡa. Rehano Zuhiꞌa Boroꞌa aduga eꞌe niduꞌaonoꞌo ḡabohiro.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Hube hune, iniu Keriso Iesu teite tiburanadu Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa radihi rae raꞌeteꞌe azaḡa niduꞌaꞌe aduga hidiꞌuma.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 U sauꞌa azaḡa zu soꞌosoꞌo azaḡaꞌe soꞌosoꞌotitadu sauꞌazeꞌa ufeta bororaꞌuma.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Rehano ḡa ḡaeꞌa ederiroteꞌe ebu hube hune mae ḡihineꞌeteꞌe ḡoeꞌa huga ꞌaune hegotoꞌi, mazaḡa ḡa iniuꞌa ihoꞌirotaꞌaꞌe edeḡa.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 Ebu ḡaꞌe tahiꞌa madaḡanonoꞌo Buka Zaḡoḡa ederiro. Ebu Buka Zaḡoḡaniꞌa zamarone huhuzaḡa ḡaniro ꞌahine, ḡaꞌe Keriso Iesu mazao fiadu ḡabone hideꞌeteꞌe moneo edere huneꞌohe.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Buka Zaḡoḡa niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa vaze zamao gauadu zeḡeꞌa mirihiro. Eꞌanoꞌo aꞌe vaze ihozoga, rozoga, duduzoga zu Badiꞌa ubumao haḡai duduḡa ihozoga veizeꞌe manoḡa.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Eꞌanoꞌo Buka Zaḡoḡaniꞌa ihozadu Badiꞌa mone vazeḡaniꞌa Badiꞌa gau haḡaogaꞌe idaraꞌuma zu gau manoḡa niduꞌa faifaine haḡaiꞌuma.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.