1 Tessalonicenses 4

Uare Bible (KSJ_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ḡonagano, nego nabudi, emeꞌa ibite Badiꞌa matuꞌohafine nougenouge raditeꞌe moneo ihoziro, ebu zaꞌe ꞌouge radiuꞌohe. Izidi eme zaeꞌa ufeta ꞌouge haḡae radoga veize Zuhiꞌa Boro niḡano umizeꞌohe zu inaraziꞌohe.
1 No mais, irmãos, aprendestes de nós a maneira como deveis proceder para agradar a Deus - e já o fazeis. Rogamo-vos, pois, e vos exortamos no Senhor Jesus a que progridais sempre mais.
2 Mazaḡa zaꞌe edeḡa, emeꞌa Zuhiꞌa Boro Iesu niḡano nagi ihoreḡa ziniro.
2 Pois conheceis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 Badiꞌaꞌe zaeꞌa zaḡozaḡe radoga urateꞌohe. Zaꞌe mene daro futaꞌuma,
3 Esta é a vontade de Deus: a vossa santificação; que eviteis a impureza;
4 zae tibatibaꞌa zaḡozaḡe zu gubaneꞌeteꞌe ibiḡano nougenouge ahirizetaufeꞌeteꞌe ederiꞌuma,
4 que cada um de vós saiba possuir o seu corpo santa e honestamente,
5 Badiꞌa aḡuꞌa azaḡa, mene Iuda azaḡa teige, ubuma gezo mene haḡaiꞌuma,
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
6 ebu ꞌuguḡa haḡaiḡa nego nabudi mazao haḡadu mene mae veꞌoziꞌuma zu sausauziꞌuma. Emeꞌa amahi zae ziroteꞌe zu riḡa iraduguziroteꞌe teige, Zuhiꞌa Boroꞌa haḡai ꞌuguḡa niduꞌa haḡaeꞌeteꞌe azaḡa aduga ziniꞌuma.
6 e que ninguém, nesta matéria, oprima nem defraude a seu irmão, porque o Senhor faz justiça de todas estas coisas, como já antes vo-lo temos dito e asseverado.
7 Eme toragano mene radifine, rehano zaḡozaḡe ḡabode radifine Badiꞌaꞌa emeḡe hufiro.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Eꞌanoꞌo ihore ꞌadi hezahohauꞌeteꞌe vazeḡaꞌe mene vaze hezahohauꞌohe, rehano Vine Zaḡoḡa ziniꞌeteꞌe Badiꞌaḡa hezahohauꞌohe.
8 Por conseguinte, desprezar estes preceitos é desprezar não a um homem, mas a Deus, que nos deu o seu Espírito Santo.
9 U nego nabudi zamarotitoga moneoꞌe emeꞌa mirihozenoga mene urateꞌohe, mazaḡa za zaeꞌa bare Badiꞌa mazaonoꞌo zamarotiteꞌeteꞌe ihoreḡa meiro.
9 A respeito da caridade fraterna, não temos necessidade de vos escrever, porquanto vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.
10 Ebu hube hune zaꞌe Makedonia habaꞌano nego nabudi niduꞌa zamare borofeꞌohe. Rehano, nego nabudi, emeꞌa bare umizeꞌohe, “Za ufeta zamarotitoꞌi.”
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
11 Ebu emeꞌa zae ziroteꞌe idunaḡano roḡeru radifine inaroꞌi, zae gau faine zamareꞌenaꞌa ḡihau gauoꞌi, ebu ꞌevoreze hina gaue radoꞌi.
11 Procurai viver com serenidade, ocupando-vos das vossas próprias coisas e trabalhando com vossas mãos, como vo-lo temos recomendado.
12 ꞌOugine, mene fieꞌeteꞌe azaḡaniꞌa zae gubaziꞌuma, zu ferezeꞌeteꞌe ḡauḡa ꞌahoga oꞌoꞌa radu vaze mazao ḡau ꞌahoga mene umidiꞌuma.
12 É assim que vivereis honrosamente em presença dos de fora e não sereis pesados a ninguém.
13 Nego nabudi, eme zaeꞌa rune azaḡa moneo ederoga urateꞌohe. Mene fieꞌeteꞌe azaḡaꞌe runeonoꞌo mene bare ḡabodiꞌuma rae zamaradu zamaze areꞌohe. Rehano zaꞌe mene zeḡe teigiꞌuma.
13 Irmãos, não queremos que ignoreis coisa alguma a respeito dos mortos, para que não vos entristeçais, como os outros homens que não têm esperança.
14 Eme Iesuꞌa rudanadu bare ḡabodiroteꞌe mae ḡihineꞌohe. Eꞌanoꞌo Iesuꞌa bare ovaiteꞌe madaḡano Badiꞌaꞌa iniu Iesu mazao fiadu rudaroteꞌe azaḡa zuni Iesu teite zamaziꞌuma.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.
15 Emeḡeꞌa Zuhiꞌa Boro ḡoere ziꞌohe. Eme ḡabode radiꞌuma onamo Zuhiꞌa Boroꞌa ovaiꞌuma, rehano ibite rudaroteꞌe azaḡa mene vitiziꞌuma.
15 Eis o que vos declaramos, conforme a palavra do Senhor: por ocasião da vinda do Senhor, nós que ficamos ainda vivos não precederemos os mortos.
16 Zuhiꞌa Boro aneꞌa bare adureonoꞌo ovaiteꞌe madaḡano, aniꞌe ḡoere riḡa ḡihau huaꞌuma, ebu tuḡure viga ḡihiꞌaḡaniꞌa huaꞌuma zu Badiꞌa bigoro hudiꞌuma. Eꞌe madaḡano Keriso mazao fiadu rudaroteꞌe azaḡaniꞌa ibite geno ḡabode iḡuniꞌuma.
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.
17 Eꞌe enogano eme, ꞌize ḡabode radiuꞌeteꞌe azaḡaꞌe Badiꞌaꞌa zeḡe teite idaḡa mae ḡihifadu ḡoze zamaḡano diuḡiꞌuma ebu adureo Zuhiꞌa Boro hidiꞌuma. Ebu emeꞌe Zuhiꞌa Boro teite radiꞌuma, onamo tuḡutuḡu.
17 Depois nós, os vivos, os que estamos ainda na terra, seremos arrebatados juntamente com eles sobre nuvens ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 Eꞌanoꞌo zaꞌe ḡoere ꞌahiguḡa hina inaratitoꞌi.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.