1 Timóteo 2
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI
1 Eꞌanoꞌo e ibite geno ḡoere ꞌahi inare ḡaꞌohe. Vaze niduꞌa urateꞌeteꞌe ḡauḡa Badiꞌa mazao umidoꞌi, zu zeḡe veize kuranoꞌi, zu vaze ꞌahogaꞌahoga veize kuranoꞌi, ebu zeḡe niduꞌa veize Badiꞌa mazao manoḡa tauḡi roꞌi.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Nize boro azaḡa niduꞌa ebu kini veize kuranoꞌi. ꞌOugine, eme Badiꞌa hube hune gubaneꞌenaꞌa zu zaḡozaḡe haḡaeꞌenaꞌa, zama roḡeḡa huneo sifu radiꞌuma.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 ꞌOuge kurauꞌetaꞌaꞌe manoḡa, zu emeḡe ḡabofeꞌeteꞌe Badiꞌaḡa matuꞌohauꞌeteꞌe haḡaiḡa.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Badiꞌaꞌe vaze niduꞌa ḡabone hidoga zu zeꞌe ihore huga ederadu mae ḡihinoga urateꞌohe.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Badiꞌaꞌe tibuhuga, ebu Badiꞌa zu vaze boꞌaḡano nema vazeḡa zuni tibuhuga. Aniꞌe vaze, Keriso Iesu.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Aniꞌa vaze niduꞌa haḡaize sauꞌanonoꞌo bohaze buzoga veize ane bare dibuꞌiro. Ebu ani Badiꞌaꞌa ohoniroteꞌe madaḡano ꞌouge haḡadu Badiꞌaꞌa vaze ḡaboziteꞌe rae fureniro.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Hari manoḡa eꞌe rae furenifine, Badiꞌaꞌa eꞌe haramo vazeḡano zu apostolo vazeḡano ohohiro. Ebu Iuda mene azaḡa mazao hari manoḡa huga ihozadu ze Iesu mazao fioga veize, e zeḡe ihore vazeḡano ohohiro. E huga ḡoereꞌohe zu mene ḡurireꞌohe.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 E ohozeohozeꞌa haba niduꞌa zamaḡano Badiꞌa mazao kuranoga urateꞌohe. Ebu ze mene maḡuneꞌenaꞌa, mene roteteꞌenaꞌa, zu zaḡozaḡe radiuꞌenaꞌa, ꞌevoreze mae ḡihinadu kuranoga e urateꞌohe.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ebu roḡaeroḡae zuni dabua idaidaḡa faine vidanoga, iguze mene nunufe siꞌoga, ebu hadi naeḡa boro zu naeḡa boro dabuaḡa mene vidanoga urateꞌohe.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 U ze haḡai manoḡa haḡadu ze zeḡeꞌa bare Badiꞌa gubaneꞌeteꞌe roḡaeḡa rae furenoga urateꞌohe.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Roḡaeꞌe ihore azaḡa ꞌuꞌuḡano ḡoereze niduꞌa egohanadu sifu edeḡa meꞌuma.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 E roḡaeꞌa ohoze ihozoga zu ibitozoga mene idaḡa raꞌohe. Ze sifu radiꞌuma.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Mazaḡa Adamuꞌe Badiꞌaꞌa ibite haḡairo ebu hena Eva haḡairo.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Sataniꞌa Adamu mene soꞌoniro, rehano Eva soꞌonadu aniꞌa haḡai sauꞌa haḡairo.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Rehano roḡaeꞌa iḡaiḡa Iesu mazao fieꞌenaꞌa, vaze zamare borofine ebu zaḡozaḡeꞌenaꞌa faine radiune, zeꞌa ene fureneꞌeteꞌeanoꞌoBadiꞌaꞌa ḡaboziꞌuma.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.