1 Coríntios 13

Uare Bible (KSJ_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eḡeꞌa vaze ḡoere nunu zu tuḡure viga ḡoere nunu rouga idaḡa rehano, vaze mene zamarine, eḡe ḡoereꞌe huga oꞌoꞌa. Aꞌe ravo ḡokene tauḡitauḡeꞌeteꞌe ḡokeḡa ga gabi vae tauḡitauḡeꞌeteꞌe ḡokeḡa teigeꞌohe.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 E Badiꞌaꞌa ihohadu ane ḡoere rae fureneꞌeteꞌe inaraḡa maꞌe rehano, ebu ꞌuꞌuru ḡoeꞌa niduꞌa zu edeḡa niduꞌa edereꞌe rehano, ebu eḡeꞌa fieꞌetaꞌaꞌe ufeta boro radu maḡa mae vaḡinoga idaḡa rehano, vaze mene zamare borofine huga oꞌoꞌa.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 E eḡe mazao ḡau niduꞌa zahara azaḡa ziniꞌe rehano, zu eḡe ahiri vazeꞌa hufi haonoga veizeahirihe ziniꞌe rehano, vaze mene zamare borofine, e manoḡa ꞌahoga mene hidiꞌuma.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Iniu vaze zamare borofeꞌeteꞌe azaḡaꞌe zamaze obone tiꞌohe, vaze mazao manoḡa haḡaeꞌohe, mene ahiaheꞌohe, zeḡeꞌa bare mene niguzeꞌohe, nize mene mae iteꞌohe,
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 vaze mene gubaneꞌeteꞌe haḡaiḡa mene haḡaeꞌohe, zeḡe manoḡa daꞌo mene vaḡeꞌohe, mene ḡarihe maḡuneꞌohe, vazeꞌa zeḡe mazao haḡairoteꞌe haḡaiḡa sauꞌa mene zamareꞌohe,
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 sauꞌa uꞌano mene matuꞌeꞌohe, rehano ḡoere huga uꞌano matuꞌeꞌohe.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Ze vaze zamare borofeꞌeteꞌe mene hune modeꞌohe. Ze ḡau niduꞌa mae ḡihineꞌohe, zu manoḡa niduꞌa mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌohe, ebu ḡau niduꞌa moneo zamaze obone giganeꞌohe.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Vaze zamareꞌetaꞌaꞌe mene hune hauḡeꞌohe. Rehano Badiꞌaꞌa ihozadu ane ḡoere rae fureneꞌeteꞌeꞌa ḡonabiꞌuma, mazane ḡoeꞌa nunuꞌa dauḡiꞌuma, ebu edeḡa zuni hauḡiꞌuma.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Izidi emeꞌe ḡoere huga naeḡa daꞌo edereꞌohe zu Badiꞌaꞌa ihofiroteꞌe ḡoeꞌa naeḡa daꞌo rae fureneꞌohe.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Rehano ḡau niduꞌa deheru ihofiteꞌe madaḡaniꞌa arine, emeꞌa izidi naeḡa daꞌo edereꞌeteꞌeꞌa dauḡiꞌuma.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 E tahiꞌa komeꞌa madaḡanoꞌe tahiꞌa komeꞌa teige ḡoeriro, zu tahiꞌa komeꞌa teige ederiro, ebu tahiꞌa komeꞌa teige zamariro. Rehano e vaze boro reirotene, tahiꞌa komeꞌa haḡai ibiḡa modiro.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Izidi emeꞌe veḡia tuhiḡa hina irafe ḡianeꞌeteꞌe teige, ḡau niduꞌa mene deheru edereꞌohe. Rehano eꞌe madaḡaniꞌa arine, eme ḡiatiteꞌenaꞌa, ḡoretiteꞌeteꞌe teige deheru ederiꞌuma. Izidi eꞌe naeḡa daꞌo edereꞌe rehano, eꞌe madaḡano Badiꞌaꞌa eḡe none niduꞌa edere huneꞌeteꞌe teige, e ḡau niduꞌa deheru edere huniꞌuma.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Eꞌanoꞌo iḡaiḡa radiuꞌeteꞌe ḡauḡaꞌe uḡidu. Aꞌe Badiꞌa mazao fieꞌeteꞌe, manohuga hidiꞌuma rae mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe, zu vaze zamare borofeꞌeteꞌe raꞌohe. Uḡidu eꞌe boꞌaḡano ufeta ḡau boroꞌe vaze zamare borofeꞌeteꞌe raꞌohe.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.