Efésios 2
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVT
1 Kamini ago gira odena ma vegu no renari, yi vimari bi muyeyadi.
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 Ye mina kono di vegu kana, ya ka makai resi aura di vava di ourefeidena amiye usi digamadi. Mina bi obe rededi vene ideri gua moimai redo vima mini.
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 Ari yokoiri ina vene di fogori, una tau vakoi uni roaita di udu dada, amesi roaita ma mokena di ura usi digamafa, bi amiye tau noibanu kana Sei di gubuyo iniye bi moigifa.
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 Idu ini uka mana tora una rofu dada, Sei yaku iriyeduka tora iniye redo.
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 Ye ago gira odenari ka muyeyafari, Keriso sa una moi vegu riyo. Ya bi buni tora gade dudu moi vegu riyo.
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 Ma ina tau vakoisa una moi dadi rae resi oma sanari, Iesu Keriso sa una moi ameinu reyo.
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 Ye meda baegediri, ina yaku ini buni tora gade di eru rededi gugura tora iniye Iesu Keriso ri, ini buni buni una rofu mina dudu oteimago.
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 Adina yi mokena vari gira aeyadiri, buni tora gade dudu ya moi vegu riyo. Mina bi diya ya kaya reyadi; bi beika Sei davana de nufa dudu, ya maro.
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 Mina bi diya reremama buni dudu, amiye yokoi yaku nivasena rego baebu.
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 Adina una bi beika Sei yaku moimai rei vau reyo mini. Iesu Keriso dudu, Sei yaku senagi dogo reyo vegu buni rofu una riyo, ye rebigifa dada.
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 Mina dada, ya tutubena idana vene evata riyadi, mokefa mirona ituari Jew vene bi “roaita nugana de reyadi vene” kana ya raka niyadi.
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 Mirona ituari ya bi Keriso gaima iniye amegasa Israel vene rofu gagani bouna vene, uka ago di nitore reyo ago idana vene rofu kana. Ya bi uka mokena nufa de ma konori Sei sa amena de regamadi.
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 Idu ya kaere sena bi gaima iniye, Keriso di dava dudu, ya bi gua Iesu Keriso ri moi atafu riyo.
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 Adina mina vene remanu moi yokoi maka risi ini roaita dudu, ruda rena di tobo di okuna kota uratokuyo. Ye ina bi uka amuta una maro.
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 Ina yaku ini roaitari ago gira ini tabu ago nufa, mina uroro reyo, ye ina dudu mina vene remanu moi yokoi maka resi moi ruaka rigo dada; ye makai uka amuta maro.
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 Kamini mina remanu satauro muyeyo dudu, Sei rofu roaita yokoi kana, ini uka yokoi maka riyaine, ye makai tuma vene kana, ini ruda rena moi gana rigo.
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 Resi ya gaima iniye vene ma ya atafu amededi vene rofu baesi uka amuta ago buni niogau reyo.
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 Adina una tau vakoi Vima yokoi maka dudu Baba rofu atafu degifa.
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 Mina dada gua ya bi idana vene ma okina vene de, idu ya bi Sei di vene di auta rena vene ma Sei di yava vene.
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 Ya bi yava kana, nifeidena vene ma Sei di ago niyadi vene fafau variyadi ma Iesu Keriso iniye bi ini moi gira redo fore.
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 Ye mina yava noibanu bi inasa moi yokoi maka riyo ma Varika amiye nivakena yava kikifa kana tora nidedi.
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 Ya ka inasa vakoi Sei di vima di amena yava kana akudedi.
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.