3 João 1

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mina bura bi dubu di ourefeidena amiye gutuna—
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Nai uka maida amiye, Sei rofu usa usa nida beika vegu tau reisa, mina yaku buni moi vata riyainedi. Ma usa ka nida, yi roaita di vegu tau noibanu buni niyainedi. Adina na na diba yi vima bi buni amedo.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Adina ekalesia usika ourena be yaku baesi na niokuyadi, ya bi vegu rama reisa amiye. Ada tora gade iniye reyaka bi sina rama dudu nana reisa dada.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Beika vegu yokoi yaku de na moi ada redo, idu neideida bi nai mida mida bi sina rama regasa amededi.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Nai uka maida amiye, ya yaku yi ekalesia usika ourena aedega ameisa, bi moimai buni iniye reisa mini, adina bi amiye idana.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Ina vene bi ekalesia vene di budari, yi uka mana rofu niokuyadi. Ye, buni bi Sei moi ada rego ida kana, aedesi ini yava ika oto dinari nifeidegiya.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Keriso di roka dada, yava ika oto diyadi. Ini makai dibo regasa bi tutubena idana vene rofu aedena buni yokoi be de moiyadi.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Mina dada, bi mina kana vene aedegifa bi buni, ye makai kana sina rama urafo renari rau regifa.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Fefa tumu yokoi ekalesia vene rofu sena bura reyaka, idu Diotrephes, kaere iniye nigi ina bi ourefeidena amiye ura redo, bi una mokei vava de redo.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Mina resi ya vene rofu baegida vonisi, bi ini vegu ma fufuta ago una rofu nido, mina moi ogau rigida! Mina maka de, idu ekalesia usika ourena okidedi ka de moido. Ma kaere yaku ina vene moigi ura redediri, ka duburi gutuna moi etagae rigi redo!
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Nai uka maida amiye, vegu no mina tari ga re, idu vegu buni mina maka tari re. Kaere amiye yaku vegu buni redo, bi Sei di; kaere amiye yaku vegu no redo bi Sei de vego.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Amiye tau noibanu yaku niokudedi Demetrius bi vegu buni redo amiye, ma Sei di sina rama yaku ka makai nido. Una ka makai niokusifa, ma ya ya diba una yaku beika niokusifa bi rama.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ye nai bura regida ago ya rofu bi tora gade, idu fefari bura rena bi ura de reida.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Nai uka mokena bi agiya aineka ya vesi ago nigida.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Uka amuta yasa amebiyaine.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.