2 Coríntios 6
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB
1 Una bi vakoi Sei di moimai resifa vene, ye una yaku ya niguba resifa Sei di buni tora gade una maro, bi ga tovo ni tavoi reyaine.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Adina ina yaku yomakai niyo:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Una yaku amiye yokoi di ida gana de risifa, ye makai dudu,uni naivo renari no yokoi veitao rego baebu.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Idu ida tau noibanuri, Sei di naivo resifa vene kana uniye nimarafa: are rei gira rei mona rena dudu, esika moina dudu, toe moina dudu, vorivori rena dudu,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 ubobo rena dudu, dibura yavari aena dudu, siboroka rena dudu, moimai rena dudu, urusari varei mona de dudu, iruku irina de;
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 vegu no yokoi de dudu, mokena vabara dudu, toro rena dudu, uka buni dudu, Vima kikifa dudu, uka mana rama dudu;
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ago rama dudu, Sei di vava dudu, vana rama ma vana enana di mokena rorobo di iya rena gugura dudu;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 ni akeke rena dudu, ni akeke de rena dudu, nifafana rena dudu, ma roka moi odoro rina dudu. Ofa ofa vegu rededi vene kana una rofu mokededi, idu bi vegu rama maka resifa vene;
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 toto kana, idu diba ni mona regamadi; muyena tumusa kana, idu rama vegu amesifa; toe una magamo kana, idu una umuyena de regamadi;
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 iriyeduka resifa kana, idu toga ada resifa; baku baku resifa vene kana, idu amiye tau moi gugura nufa rigamafa; beika yokoi nufa kana, idu una bi beika baika tau noibanu nufa.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Ya Corinth ekalesia vene, uni mokena kana ya rofu ago niyafa; uni uka ya vene rofu bi ya mai buaru regamafa.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Uni uka mana di amutena ya rofu bi kebi de rigamafa, idu ya vene yaku bi yi uka mana di amutena una rofu bi kebi rigamadi.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Kamini mina makai, na gua ya vene rofu mida mida kana ago nida: Yi uka ka mai buaru refa!
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Mokena vari gira de aededi vene vakoisa moi kake ga ribifa. Ini adina mokena rorobo vene bi gokai ago gira de neidededi venesa auta regedi? O vabara vene bi gokai mukuna venesa auta regedi?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Ye gokai dudu Keriso bi Belial sa mokena moi yokoi maka rigo? O mokena vari gira aedo amiye bi mokena vari gira de aedo amiyesa beika rau rego?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Ye gokai dudu Sei nivakena yava ma ofa sei bi mokena moi yokoi maka rigedi? Ini adina una bi Sei vegu amedo nivakena yava kana, ye Sei yaku yomakai niyo:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Varika amiye ka niyo,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Yeiva iniye Varika amiye yaku niyo,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.