1 Tessalonicenses 1

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mina bura na Paul, Silas ma Timothy gutuna —
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Una bi ari neinei ya vene tau rofu usa usa nigasa ya vene fafau Sei rofu buni tora gade masifa.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Una bi uni Baba Sei di nemokori toga ya mokei baesifa, gokai yi mokena vari gira aena moimai yaku moi vata rido, ma gokai yi uka mana yaku yi moimai rei tavoi moi vata rido, ma gokai yi uka mokena, uni Varika amiye Iesu Keriso rofu, mina moi gira rido.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Usika ourena, una diba Sei yaku ini uka ya masi ya bi ini auba reyo,
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 adina uni ago buni bi ya rofu ago dudu maka de moi baeyafa, idu vava nufa ka, ma Vima kikifa ma mokena gira iniye dudu. Makai ya ya diba gokai yasa amegamafari, bi vegu reyafa; mina bi yi buni dada.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ya vene bi una ma Varika amiye yaku amesifa kana mina reyadi; gokai esika esika tora gade moiyadi, idu Vima kikifa yaku ada ya vene maro, ma ya yaku ago buni moi gira riyadi.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Mina ye, ya bi Macedonia ma Achaia gagani di mokena vari gira aededi vene tau yaku veyaganedi kana niyadi.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Adina Varika amiye di ago bi ya rofu Macedonia ma Achaia ri maka de yakuyo, yi mokena vari gira aena Sei rofu di sina bi gagani gagani tau ka diba niyadi. Mina resi, minari beika yokoi de nigifa,
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 adina gokai una moi dui reyadi, bi iniye niyadi mironi. Ma gokai ofa sei rofu kero rei feresi vegu amedo ma rama Sei rofu naivo reyadi ka niyadi.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ma ini Mida oma gutuna dego nari rededi ka niyadi—mina bi ini Mida Iesu, kaere bi muyenari dadi rae reyo ma kaere bi Sei di gubuyo baedo rofu una erufugo.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.