1 Coríntios 3
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NTLH
1 Nai usika ourena, Vima nufa vene kana ago ya rofu de nigida, idu ya bi mina kono di vegu vene kana dada, Keriso di vegu dada mida kakua kana.
1 Na verdade, irmãos, eu não pude falar com vocês como costumo fazer com as pessoas que têm o Espírito de Deus. Tive de falar com vocês como se vocês fossem pessoas do mundo, como se fossem crianças na fé cristã.
2 Ya mida kakua kana susu ya vana reyaka, diya iruku gira gira, adina mina rofu dogo de reyadi. Ma gua ya ka dogo de rededi,
2 Tive de alimentá-los com leite e não com comida forte, pois vocês não estavam prontos para isso. E ainda não estão prontos,
3 adina ya gua kono di vegu dudu toga amededi. Yi utari ya kaya ya kaya maunu nigasa kayamo regasa kono di vegu, amiye di vegu kana maka dada amededi ba ide?
3 porque vivem como se fossem pessoas deste mundo. Quando existem ciumeiras e brigas entre vocês, será que isso não prova que vocês são pessoas deste mundo e fazem o que todos fazem?
4 Adina yokoi yaku nido, “Na bi Paul usi dida,” vo nisi yokoi yaku, “Na bi Apollos usi dida,” vo nidori, bi amiye di vegu maka kana rededi ba?
4 Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro: “Eu sou de Apolo”, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?
5 Ye Apollos bi kaere? Ma Paul bi kaere? Una bi Varika amiye ini moimai nimaro naivo resifa vene; uni moimai dudu mokena vari gira aeyadi:
5 Afinal de contas, quem é Apolo? E quem é Paulo? Somos somente servidores de Deus, e foi por meio de nós que vocês creram no Senhor. Cada um de nós faz o trabalho que o Senhor lhe deu para fazer:
6 Na yaku yoyava varigamaka, ma Apollos yaku koru magamo, idu Sei yaku mina yoyava moi meto bosi tora riyo.
6 Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
7 Ye kaere yaku varido ma kaere yaku bi koru mado, mina bi beika yokoi de, idu bi Sei maka, kaere bi moi meto bosi tora rido.
7 De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
8 Kamini varido amiye ma koru mado amiye, ini idana yokoi de. Ina remanuri, yokoi yokoi yaku beika moimai reyadi dada ini obini moigo.
8 Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
9 Adina una vakoi bi Sei di moimai vene. Ya vene bi Sei di muro rena kono.
9 Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
10 Sei di buni tora gade na maro dada, yava akuna ourefeidena amiye kana, yava di tobo gado variyaka ma amiye yokoi yava fafau akudo. Yokoi yokoi gokai akugo bi ina fafau aku mona reyaine.
10 Usando o dom que Deus me deu, eu faço o trabalho de um construtor competente. Ponho o alicerce, e outro constrói em cima dele; porém cada um deve construir com cuidado.
11 Adina amiye yokoi yaku gado idana sena de variyo, mina de varigo; bi Iesu Keriso maka mini.
11 Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.
12 Idu amiye yokoi yaku goro, siriva, fore buni buni, yabo, oruma o doi dudu mina gado fafau akugo vonisi,
12 Alguns usam ouro ou prata ou pedras preciosas para construírem em cima do alicerce. E ainda outros usam madeira ou capim ou palha.
13 ini reremama bi vego, adina Keriso di dena medari erau nigo; ita dudu moi ogau rigo dada. Mina ita yaku amiye neinei ini reremama bi gokai ebene rego.
13 O Dia de Cristo vai mostrar claramente a qualidade do trabalho de cada um. Pois o fogo daquele dia mostrará o trabalho de cada pessoa: o fogo vai mostrar e provar a verdadeira qualidade do trabalho.
14 Ye amiye yokoi mina gado fafau reremama dudu akuyo ma mina moi no de rigo vonisi, bi ini obini moigo.
14 Se aquilo que alguém construir em cima do alicerce resistir ao fogo, então o construtor receberá a recompensa.
15 Ma ita yaku amiye yokoi di reremama ori kamu rego vonisi, mina bi boiyo rego, idu ita gutuna ori diyo kana, ina kaya moi vegu rigo.
15 Mas, se o trabalho de alguém for destruído pelo fogo, então esse construtor perderá a recompensa. Porém ele mesmo será salvo, como se tivesse passado pelo fogo para se salvar.
16 Ye ya diba ba ide? Ya bi Sei nivakena yava, ma ini Vima bi ya ideri amedo.
16 Certamente vocês sabem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus vive em vocês.
17 Amiye yokoi yaku Sei nivakena yava moi no rigo vonisi, Sei bi moi no rigo; adina Sei nivakena yava bi akeke, ma ya bi mina nivakena yava mini.
17 Assim, se alguém destruir o templo de Deus, Deus destruirá essa pessoa. Pois o templo de Deus é santo , e vocês são o seu templo.
18 Amiye yokoi ina kaya ga eru reyaine. Yokoi yi utari gua meda di vegu dada mokena vabara nufa mokego vonisi, moi forovai reyo amiye kana niyaine, ye mokena vabara nufa nigo.
18 Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio conforme a sabedoria humana, então precisa se tornar louco para ser, de fato, sábio.
19 Adina Sei di nemokori, mina kono di mokena vabara bi moi forovai rena mokena. Adina yomakai bura reyo, “Ina yaku mokena vabara vene ini aonega dudu buoru rido”;
19 Pois aquilo que este mundo acha que é sabedoria Deus acha que é loucura. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Deus pega os sábios nas suas espertezas.”
20 ma dudusa bura reyo, “Varika amiye yaku mokena vabara nufa vene di mokena ina diba; bi mokena tavoi maka.”
20 E também: “O Senhor sabe que os pensamentos dos sábios não valem nada.”
21 Ye amiye yokoi amiye dada ni-ika ga reyaine, adina beika baika tau noibanu bi yi.
21 Ninguém deve se orgulhar daquilo que as pessoas podem fazer. Pois tudo é de vocês,
22 Paul, o Apollos o Peter, mina kono tora noibanu, o vegu amena, o muyena, gua medari o gabi mamo—mina tau vakoi bi yi,
22 isto é, Paulo, Apolo, Pedro, este mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo isso pertence a vocês,
23 ma ya bi Keriso di ma Keriso bi Sei di.
23 e vocês pertencem a Cristo, e Cristo pertence a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.