Salmos 95

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 — ausente —
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Ainda tuka mo: Bajari God nu iká bekádari.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Enda isambu nunda tofori. Beku enda jokáda irira amo, nunda fitariri.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Eva a enda mo, nune setiri sirorusira ava sedo, nune kaifa eraira.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ava sedo, fuvu ya totorugaore!
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Nu namondeda God, a kau sifi (sheep) kaifa kato nunda sifi (sheep) kaifa eraira,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 erama gogore edo, God ighagha eove dae resena.
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 — ausente —
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 — ausente —
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Aminge sedo, na dubo eko etiri,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.