Salmos 93
God Da Geka Seka (KPR) vs ARA
1 Bajari numo Kiniri (king). Nunda fakina duroghae, inono embo asugeraera aminga ava, asugedo irira.
1 Reina o Senhor . Revestiu-se de majestade; de poder se revestiu o Firmou o mundo, que não vacila.
2 Arie Bajari, utu enda ae gitida ni iriasi. Ni sifo aminda kini edo, amingudo refesa.
2 Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.
3 Arie Bajari, kafuru ghighi beka duka javi eraira, eva anje gugugugheraira.
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 Avata, Bajari, fakinago beká utuda irá gheraira, nunda fakina mindafugo bekári,
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar.
5 Arie Bajari, ninda Agho Dari mo evovodae irarira.
5 Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.