Salmos 86

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Arie Bajari, na gofari bekári. Na tofo sonembari da emboro eni tefori.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Na ni tumonduse, ninda sari ava eraena, na ninda saramana katori.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Nanda God nimori. Na banungurureono sifo ate fa ya tumba jiraira. Ava sedo, nandae joka aso dae resena.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Arie Bajari, nanda benunu nimokena viti ya gheraira. Na ninda saramana katori.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Ni namanekena veka eveva use, namanenda ari ekoko kote doyeraesa.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Bajari, nanda benunu ningi! Nanda kori nininguse, na sonembe!
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Ni nanda banungari ningiraesa, ava sedo na dara tafuse, nimokena kori seraena.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Arie Bajari, god eni nimongo tefori. Nine usesa avavaga enimi jo ae eraera.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Oro isasambu nine eteso sirorusera aimi, fua tumoi bainghuse ni tumondarera.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Ni fakinago bekári, a ni tano dombu eni a ari gae gitida ava eoso siroreraira. God nisuka nimori.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Arie Bajari, ni rejoa aono dae uju eresa ava, ijugaso amingaone! Ijuge, na dubo dabako use nindae farago jighone!
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Arie Bajari, nanda God, nanda janje joká isambu aimi ni jighono eraresa.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Evovodae ninda dubo bari tomanakoi na dubo buraesa! Aminguse, na ujeda ava sonembe beso jebuguseni.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Arie God, evetu genembo ivuga kakato aimi eredo, namoa dari dae refera.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Avata, Arie Bajari, ni joka ari a dubo bari da God ri.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Jovereghe namo gosuse, joka e! Aya nindae farago edo ghusira, aminga ava use irena.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Bajari, ninda kavevera eraesa, ainda beká ava ijugururaso isagha are!
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.