Salmos 86

God Da Geka Seka (KPR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Arie Bajari, na gofari bekári. Na tofo sonembari da emboro eni tefori.
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Na ni tumonduse, ninda sari ava eraena, na ninda saramana katori.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Nanda God nimori. Na banungurureono sifo ate fa ya tumba jiraira. Ava sedo, nandae joka aso dae resena.
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Arie Bajari, nanda benunu nimokena viti ya gheraira. Na ninda saramana katori.
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Ni namanekena veka eveva use, namanenda ari ekoko kote doyeraesa.
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Bajari, nanda benunu ningi! Nanda kori nininguse, na sonembe!
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Ni nanda banungari ningiraesa, ava sedo na dara tafuse, nimokena kori seraena.
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Arie Bajari, god eni nimongo tefori. Nine usesa avavaga enimi jo ae eraera.
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Oro isasambu nine eteso sirorusera aimi, fua tumoi bainghuse ni tumondarera.
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Ni fakinago bekári, a ni tano dombu eni a ari gae gitida ava eoso siroreraira. God nisuka nimori.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Arie Bajari, ni rejoa aono dae uju eresa ava, ijugaso amingaone! Ijuge, na dubo dabako use nindae farago jighone!
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Arie Bajari, nanda God, nanda janje joká isambu aimi ni jighono eraresa.
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Evovodae ninda dubo bari tomanakoi na dubo buraesa! Aminguse, na ujeda ava sonembe beso jebuguseni.
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Arie God, evetu genembo ivuga kakato aimi eredo, namoa dari dae refera.
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Avata, Arie Bajari, ni joka ari a dubo bari da God ri.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Jovereghe namo gosuse, joka e! Aya nindae farago edo ghusira, aminga ava use irena.
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Bajari, ninda kavevera eraesa, ainda beká ava ijugururaso isagha are!
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.