Salmos 65

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Arie God, Saion aminda iresa, namane rejo ava ari dae beka gagosusera ava use,
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 — ausente —
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 — ausente —
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Ni mavejua gategedo unumbedo, ninda vasa kakarago aminda iroro dae fitaresa, aimi dubo jamaghae irarera.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 Arie God, namaneda jebuga mutari kato, ninda ari babaigo gae gitida eregosera aimi,
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 Ninda fakina teriago beká ava ijuguse, doriri isasambu nine ututusesi.
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 Nine eva anje gugugugheraira ava, eoso binono gamburaira,
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Endada evetu genembo tano reda reda isambu ninda tano babaigo eraesa,
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 Enda nine tavo tatau use, borija muturaesa. Nine eoso, enda raugo use bayau roera digari futo vivitigeraera.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Nine borija muteoso enda gae dureraera aminda dise, sasaka aimi enda safegeraira.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 Nimo kavevera katori ava sedo ghaeko sifoda bayau dige faseraira. Ninda yari furari aminda dige faseraira.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Oka mane ningaminda kaifa eoso, mamandi digari fumburaera. Ganasa, enda fumbari aminda ivuga siroreraira.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Eke vasada sifi aimi dige faseari, enda tevisa farava vujiimi dige fasedo gherira,
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.