Salmos 5

God Da Geka Seka (KPR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Arie Bajari, nanda geka memaghae setena, ava ningi!
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Nanda God a Kini, na sonembadae koko resena, ningi! Arie Bajari, na nimokena banungerena.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 Ataeghae beká nanda beka niningeresa. Na tofo simbugedo, iji kosughiri,
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 God, ari ekoko embo rea eraera ava ni imboe eraesa. Ari eko da aito ninda dombuda itako jo fetae arira.
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 Ni ivuga kakato imboe eraesa, kotugo ari ekoko embo gari beghagha beká eraesa.
5 Os arrogantes não permanecerão na tua presença; odeias todos os que praticam a iniquidade.
6 Ni gungubo kakato isasambu urureaso, sirivo eraera. Kotugo, mave kokomana de gogorogheraera,
6 Tu destróis os que proferem mentira; o e o fraudulento.
7 Avata, ninda dubo bari tomanako aindae na ya ninda kamboda tereraena.
7 Eu, porém, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 Bajari, nanda gitofu digari bekári. Giti jijighururaso, ninda uju ava aone!
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho.
9 Nanda gitofu da geka jo itako tumondari da kaugo iraeri.
9 Porque na boca dos meus adversários não há sinceridade; o íntimo deles está cheio de crimes; a garganta deles é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Nenda dara aindae nemoá bu memakena fitaso itatama use, ghamo baeteri.
10 Declara-os culpados, ó Deus; que eles caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 O evetu genembo nimokena ambo sose fetarera amo, ivugaghae irore dae resena.
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; cantem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Geka bekári, Bajari, mave ninda sari ava eraera amo, nine esimbugeraesa.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.