Salmos 59
God Da Geka Seka (KPR) vs ARA
1 Arie, nanda God, nanda gitofukena namo sonembe!
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Evetu genembo ari ekoko ari kakato aikena na sonembe!
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 — ausente —
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 — ausente —
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Bajari God fakina isambu da tofo, Israel da God, ere fu, na sorase!
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Ne ungobu evia inono jovereghe foa, bogu begaya eminda sino maneimi gangara sise deindangheraera,
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Evetu genembo setena buvudo, kateyavara use, jijivu ekoko resera ningi!
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 Avata Bajari, ni nendae gegha jiraesa,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Arie God, na ambo nimokena sose feteono, fakina nine futururaso, na fete gogoghomberaena.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Nanda God na dubo buraira aimi,
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Arie God, namanenda Bajari a sorega kato,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Nenda bekaimi dara eraera, nenda geka isambu ekoko vanembori.
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 ninda janje ekoimi ne sosighi aso manjarera.
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 Ne ungobu evia inono jovereghe foa,
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Kau sino mane bayau tava use, jo mindoro inono ae urureari,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 Avata namo, ninda fakina aindae yaru divarena.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Na nindae sakai sarena. Nimo nanda bereri.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.