Salmos 33

God Da Geka Seka (KPR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne maveju mavejuimi kosasa tefo ireva, nemokena resena.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Gita aimi doruse, Bajari dae aiyakoe sevu! Yuka doruse, nundae yaru sevu!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Yaru seka nundae gate divuvu! Gita doruse, asi fativu, duka garigo ururari, ivugai fumbu arugevu!
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ai resira amo, Bajari da geka mo beká ava nembori. Kotugo, nu rea eraira amo, isambu numo bekári.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Evetu genembo mave ari dambugo use bekáda bekáda eraera ava, Bajari nu uju beká eraira. Nu evovodae dubo buraira, aimi endaé bedo edo irira.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Utu mo, Bajari nunda bekaimi setiri sirorusira. Iji, tambuno, a damana mane nune setiri sirorusira.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Karaje nune doregetiri fira, vasa dabako fefetusira. Kafuru teria nunda bogu bogu usira.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Evetu genembo endada ireva isambu, Bajari dae oju use, igheghi evu! Endada nunda oro oro isambu nemokena resena. Numoa kakara evu!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ainda beká mo, geka nune sisira aimi, enda sirorusira. Nune setiri, roera isambu sirorusira.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Enda da oro oro rea ari kotise manaka gayeraera ava, Bajari nune buregeraira. Ne rea ari seoro feteraira ava, nune gajeari, beká jo sirorae eraira.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 O nune manaka garuse, rea ari sarira, ainda beká siroredo evovodae irarira, jo sifo nanjigo tano ae arira.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Oro mave Bajari nenda God dae sedo budo irera, ivugaghae irarera. Nune natofo nunda tofodae gategusira, ne ivuga use irarera.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Bajari, utuda ghe diti duruda use, evetu genembo isasambu giraira.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Nunda anumba vasada anumbirise, dombu durukena use, endada evetu genembo rea eraera ava, nu giraira.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Evetu genembo isasambu nenda janje joká nune etiri sirorusira. Ava sedo, ne rea eraera a koteraera isasambu ava, nune gi kasama urureari siroreraera.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kini jo nunda isoro kakato da fakina aimi gitofu de sosighi e bae arira. Isoro embo jo nunda fakina aimi gitofu de duboda fatae arira.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Hosi da fakina barago amingori. Mave hosi da fakina tumonduse isoro arira aimi jo gitofu de sosighi e bae arira. Roera isambu tegetena, ainda fakina tomanakogo aimi jo ari jebuga tambae arera.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Bajari, evetu genembo mave nundae oju use, igheghi eraera ava gosurari irá gheraera, evetu genembo mave nunda dubo bari tomanakogo ava tumonduse irá gheraera ava,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 nune sonemburureari ne jebuga irá gheraera. Baimara sifoda nune kaifa urureari, ne uvu bayaughae irá gheraera.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Namondeda gigitari isambu Bajari kena fitiraera. Namondeda gagara ari kato a sonemba kato numori.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Nune eari, namonde dubo jama eraera. Namondeda tumondari nunda javo kakara aminda fitiraera.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Arie, Bajari, ninda dubo bari namanekena evovodae irira, aimi namane esimbuge! Namane nimoa gigitururoro esimbugaso dae resena.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.