Salmos 31
God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ
1 Arie, Bajari na ambo nimokena sose fetari refena.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Na nange resena ningi!
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Beká resena, nanda ambo sose fetari vasa, a sorega kato nimori.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Erá doyeóso, vagho nanda bega se fifitusera, aminda yeóne! Ainda beká mo, nanda jungari vasa nimori.
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Tofo nanda jebuga nine tavo aso dae sise,
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Evetu genembo ove mane a god beká irae
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Ninda dubo bari teriago aindae, ivuga use, riria arena.
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Ni na jo doyaso gitofui sandi bu yaeri.
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 — ausente —
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 — ausente —
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Nanda gitofu isasambu, kotugo mokogo mo nanda nano namendi barago nandae seraera,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Ambari embo kotae eraera aminga ava, evetu genembo isasambu na kotae useri.
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Beká resena, nandae gitofu use, isi basi sirureoro ningiraena. Tingu tanga isambu gitofu vanembori.
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Avata, Bajari, nanda God nimori. Ava sedo, nanda tumondari isambu nimokena fifiterena.
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 Na sifo ghousa ninda kaifada irá gheraena. Namoa sonembedo, nanda gitofukena bu darige! Mave nandae mema erefutera aikena, bu darige.
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Na ninda saramana katori. Nandae mendo vivi use, kavevera e!
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Arie, Bajari, ninda sonembadae kori resena. Ava sedo, erá doyeoso na meka geone!
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Gungubo kakato isasambu da beka jighi gotaso guga aoro dae resena. Na, ivuga kakato mave meka irae tamoi tamoi use, evetu genembo eveva dere jise, jijivu seraera, aindae resena.
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Arie, evetu genembo ni igheghi use, irá gheraera ainda e simbugari eveva nanjogo fiteso irira!
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Evetu genembo mendeni ninda natofo daoro amboro dae manaka gayeraera aikena,
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Bajari dae sakai saore! Gitofui na dari dae sedo,
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Na nune ondari nunda dombu do darigariá kotise, oju useni.
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Mave Bajari tumonderaeva, nemokena resena ningivu!
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Ne maveju maveju Bajari gigituse ireva, nemokena resena.
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.