Salmos 19
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Utu enda God etiri sirorusira ainda jokáda, God da usasa iri eregosena!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Eri! Ungobu use tumba jireari, inua a damana janimberaira, a sifoghae sifo ate areghurureari ainda jokáda,
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Iji, inua, a damana mo, geka vironu jo sae eraira.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Avata nenda duro, evetu genembo reda irera,
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Iji da duro mo, kau gimasa nunda datu gagara unumbari dae sedo,
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Nu sovenikena vitido, ya jarige sovenikena voseraira.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Bajari da Agho Dari jo sembae iraeri, isambu eveva vanembori.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Bajari da Agho Dari isambu, beká avanembori.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Bajari da tumonde bainghari mo, evevagori.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Bajari dae uju use, mamaso ari mo, jo kau auri “gold” evevago a finje da firukago iraeri.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Na ninda saramana katori.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Na ari ekoko mendeni usena ava kotae edo, jo vujegae irena ava, nine giraesa amo,
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Na tavo use buregururaso,
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Sonembururaso, na dubo kotise, geka eveva avanembo sirurono ningido, ivuga aetesi!
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.