Salmos 19
God Da Geka Seka (KPR) vs NVT
1 Utu enda God etiri sirorusira ainda jokáda, God da usasa iri eregosena!
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Eri! Ungobu use tumba jireari, inua a damana janimberaira, a sifoghae sifo ate areghurureari ainda jokáda,
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Iji, inua, a damana mo, geka vironu jo sae eraira.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Avata nenda duro, evetu genembo reda irera,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Iji da duro mo, kau gimasa nunda datu gagara unumbari dae sedo,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Nu sovenikena vitido, ya jarige sovenikena voseraira.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Bajari da Agho Dari jo sembae iraeri, isambu eveva vanembori.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Bajari da Agho Dari isambu, beká avanembori.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Bajari da tumonde bainghari mo, evevagori.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Bajari dae uju use, mamaso ari mo, jo kau auri “gold” evevago a finje da firukago iraeri.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Na ninda saramana katori.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Na ari ekoko mendeni usena ava kotae edo, jo vujegae irena ava, nine giraesa amo,
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Na tavo use buregururaso,
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Sonembururaso, na dubo kotise, geka eveva avanembo sirurono ningido, ivuga aetesi!
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.