Salmos 59
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Meenei dogu God, haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Haga dagaloaha ina au gi daha mo digau huaidu aalaa.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Mmada, digaula e talitali belee daaligi au gii made.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 be di hala dulii guu hai ko au, meenei Dimaadua,
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Duu gi nua, meenei Yihowah go di God Koia e Aamua,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Digaula e lloomoi labelaa ma ga hiahi,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Hagalongo malaa gi nia haganneennee digaula, mo nia haga huaidu digaula.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Gei Goe e gadagada gi digaula, meenei Dimaadua.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Au e hagadagadagagee gi oo mahi, meenei God,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Dogu God e aloho i di au, gei ga hanimoi gi di au.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Meenei God, hudee daaligidia digaula gi dee de langahia agu daangada.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Di huaidu la i hongo nia malau ngudu digaula.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 daaligidia digaula gi do hagawelewele. Daaligidia digaula gii odi.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Ogu hagadaumee e lloomoi labelaa ma ga hiahi,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 e hai be nia paana ma ga halaangaa dolohi, e halahala nadau meegai
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Gei au ga daahili i di hai oo mahi.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Au ga hagaamu Goe, go dogu Dangada Daa, dagu gowaa e bala ginai au
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.