Salmos 59

Beebaa Dabu (KPG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Meenei dogu God, haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Haga dagaloaha ina au gi daha mo digau huaidu aalaa.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Mmada, digaula e talitali belee daaligi au gii made.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 be di hala dulii guu hai ko au, meenei Dimaadua,
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Duu gi nua, meenei Yihowah go di God Koia e Aamua,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Digaula e lloomoi labelaa ma ga hiahi,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Hagalongo malaa gi nia haganneennee digaula, mo nia haga huaidu digaula.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Gei Goe e gadagada gi digaula, meenei Dimaadua.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Au e hagadagadagagee gi oo mahi, meenei God,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Dogu God e aloho i di au, gei ga hanimoi gi di au.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Meenei God, hudee daaligidia digaula gi dee de langahia agu daangada.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Di huaidu la i hongo nia malau ngudu digaula.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 daaligidia digaula gi do hagawelewele. Daaligidia digaula gii odi.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Ogu hagadaumee e lloomoi labelaa ma ga hiahi,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 e hai be nia paana ma ga halaangaa dolohi, e halahala nadau meegai
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Gei au ga daahili i di hai oo mahi.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Au ga hagaamu Goe, go dogu Dangada Daa, dagu gowaa e bala ginai au
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.