Salmos 58

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Goodou go nia dagi le e gabunga godou mee gii donu?
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Deeai, goodou e hagabaubau hua nia huaidu ala e mee di hai go goodou,
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Digau hai mee huaidu le e nnoo mau e hai nadau mee hala
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Digaula e honu i nia poisin gadoo be nia gihaa lodo geinga.
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 dela e de longono ia di lee o tangada hai daahili haga gaidala,
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 Meenei God, oho ina nia niha o nia laion llamu dauwa aanei.
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Heia digaula gi hagalee, gadoo be nia wai ma gaa dui gi daha.
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Heia digaula gii hai be nia ‘snail’ ma gaa bala gaa hai nia gelegele.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 I mua digaula ma ga iloo e ginaadou di maa,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Digau ala e haihai nia mee donu ga tenetene
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Nia daangada ga helekai, “Ma e donu hua bolo digau
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.