Salmos 40

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au e talitali dogu hagamaamaa mai i baahi o Dimaadua,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Eu esperei pacientemente pelo ­SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 Mee ne hudi aga au gi daha mo di bongoo hagalliga dangada,
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
3 Mee ne aago mai gi di au dana daahili hoou, taahili e hagaamu ai tadau God.
3 E ele pôs uma nova canção na minha boca, um louvor ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no ­SENHOR.
4 E maluagina go tangada dela e hagadagadagagee gi Dimaadua,
4 Abençoado é aquele homem que faz do ­SENHOR a sua confiança, e não respeita o orgulhoso, nem os que se viram para a mentira.
5 Meenei Dimaadua, go di madau God,
5 Muitas, ó ­SENHOR, meu Deus, são as tuas maravilhosas obras que tu fizeste, e os teus pensamentos que são voltados para nós; eles não podem ser contados em ordem a ti; se eu fosse declarar e falar deles, são mais do que se pode numerar.
6 Goe hagalee hiihai gi nia tigidaumaha mono wanga dehuia,
6 Sacrifício e oferta tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; oferta queimada e oferta pelo pecado tu não requereste.
7 Malaa, gei au ga helekai,
7 Então eu disse: Eis que venho; no volume do livro está escrito de mim.
8 Meenei dogu God, au e hiihai huoloo e hai do manawa!
8 Eu me deleito em fazer a tua vontade, ó meu Deus; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Meenei Dimaadua, i lodo nia madagoaa
9 Eu preguei a justiça na grande congregação; eis que não tenho refreado os meus lábios, ó ­SENHOR, tu sabes.
10 Au hagalee hagammuni i ogu lodo di longo humalia hagamouli deelaa.
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; declarei a tua fidelidade e a tua salvação; eu não ocultei a tua misericórdia nem a tua verdade da grande congregação.
11 Meenei Dimaadua, au e iloo bolo Goe
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, ó ­SENHOR; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
12 Nia huaidu e logowaahee e haganiga mai i dogu gili,
12 Pois inumeráveis males me cercaram; minhas iniquidades tomaram posse de mim, de maneira que não sou capaz de olhar para o alto; elas são mais do que os cabelos da minha cabeça; portanto, meu coração me falha.
13 Meenei Dimaadua, haga dagaloaha ina au!
13 Tem satisfação, ó ­SENHOR, em me livrar; ó ­SENHOR, apressa-te em me ajudar.
14 Digau ala bolo ginaadou e daaligi au gii made, la gi paagege mo di hinihini.
14 Que aqueles que buscam a minha alma para destruí-la sejam envergonhados e confundidos, sejam levados de volta e envergonhados, os que me desejam o mal.
15 Digau ala e haganneennee au, la gi uli nadau gai i nadau paagege.
15 Sejam desolados como recompensa por sua vergonha, os que me dizem: Ah! Ah!
16 Gei ogo digau ala e lloomoi gi di Goe, la gi manawa lamalia mo di tenetene.
16 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: O ­SENHOR seja magnificado.
17 Meenei dogu Dagi, au e bagege ge e hagaloale, gei Goe digi de langahia au.
17 Mas eu sou pobre e necessitado, mesmo assim, o Senhor pensa em mim; tu és meu socorro e o meu libertador; não se demore, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.