Salmos 34
Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH
1 Au ga danggee gi Dimaadua i nia madagoaa huogodoo.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Au ga hagaamu a Mee i nia mee a Maa ala ne hai.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Hagadele ina di aamua o Dimaadua madalia au,
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Au gu dalodalo gi Dimaadua, gei Mee gu hila mai gi di au.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Digau ala e manawa gee gaa mmada gi Mee ga manawa lamalia.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Digau ala nadau hagamaamaa ai, ga gahigahi a Mee,
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Dana dangada di langi e hagaloohi digau ala e hagalabagau a Dimaadua,
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Goodou tei gii bida halahala ina be Dimaadua le e humalia behee.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Goodou ala go ana daangada huogodoo, hagalaamua ina a Dimaadua.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Nia laion hogi le e hiigai idimaa nadau meegai ai,
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Ogu ihoo hagaaloho damagiigi, lloomoi hagalongo mai gi di au,
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Goodou e hiihai e manawa lamalia i lodo godou mouli?
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Malaa, goodou hudee helekai huaidu ge hudee helekai tilikai.
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Maaliu mai gi daha mo nia hai mee huaidu,
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Dimaadua le e madamada humalia i digau ala e donu,
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Gei Mee e hai baahi gi digau ala e hai nia mee huaidu.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Digau ala e hai nia mee donu ma ga dangidangi gi Dimaadua,
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Dimaadua le e noho i baahi digau ala gu manawa paagege,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Digau humalia le e tale ginai nia haingadaa e logo,
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Dimaadua e benebene digaula hagahumalia,
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Di mee huaidu le e daaligi tangada huaidu,
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Dimaadua le e haga dagaloaha ana daangada,
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.