Salmos 10
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Meenei Dimaadua, Goe e haga mogowaa Goe gi daha mo gimaadou eiaha?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Digau huaidu e bida hagaamu ginaadou ge e dadaaligi digau hagaloale.
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Digau huaidu le e hagapuu gi nadau hiihai huaidu.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Digau huaidu la hagalee haga dahidamee a Dimaadua.
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Digau huaidu le e gila humalia i nia mee huogodoo.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Digaula e helekai i lodo nadau manawa boloo:
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Nadau helekai le e honu i nia hagahalaua, kai tilikai,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Digaula e balabala haga mmuni i lodo nia waahale lligi,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Digaula e talitali i lodo nadau gowaa ala e pala ai gadoo be nia laion.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Digau nadau hagamaamaa ai la guu mmoe i hongo nia gelegele.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Digau huaidu le e helekai i ginaadou boloo: “God e de hei e Ia!
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Meenei Dimaadua, hagaduadua ina digau huaidu!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Ma e aha dela digau huaidu ga mee hua di haga balumee a God,
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Malaa, gei Goe e mmada.
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Daawa ina gi daha nia mogobuna o digau huaidu.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Dimaadua la di King dono hagaodi ai.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Meenei Dimaadua, Goe ga hagalongo gi nia dalodalo o digau ala mugi lala.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Goe ga hagalongo gi nia gahigahi o digau ala gu lodo huaidu
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.