Provérbios 9

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Di kabemee guu hau dono hale, guu hai ono duludulu e hidu.
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Mee gu daaligi dana manu e hai tagamiami, gu unugi ana mee hagakala meegai gi lodo nia waini, gu haga togomaalia dana teebele.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Mee gu hagau ana ahina hai hegau gi di gowaa nnoonua o di guongo gi gahigahia digaula,
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 gaa wolo, “Lloomoi, digau de hagalongo!” Gei mee ga helekai gi digau nadau hagamaanadu ai boloo,
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 “Lloomoi, miami mo di inuinu nia waini ne unugi ko au.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Hudee hai hoo gi digau ala e de hagalongo, gei goe ga mouli. Heehee i di ala o di kabemee.”
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Digau bida hagaamu ginaadou la ga leelee huaidu i di goe, maa goe gaa hai digaula gii donu. Goe e haga mmaemmae hua goe, maa goe gaa hai digau huaidu gii donu.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Hudee heia digau hagaamu ginaadou gii donu. Digaula ga hagawelewele adu gi di goe. Maa goe gaa hai digau kabemee gii donu, digaula ga hagalaamua goe.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Au helekai e hagi anga gi digau kabemee e hai digaula gi mada kabemee. Au helekai e hagi anga gi digau ala e donu ga hagapuni ang gi nadau kabemee.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Goe e hai gi hagalaamua Dimaadua, gei goe ga kabemee. Maa goe e iloo a Mee dela e dabuaahia, goe la iai do kabemee i golo.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Di kabemee ga hagapuni nia ngadau gi do mouli.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Maa goe do kabemee i golo, goe ga haga humalia go di kabemee. Maa goe ga de hiihai gi di kabemee, goe ga hagaduadua.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Dadaulia le e hai gadoo be di ahina hagalangaadia dangada, e leelee hua, e de heia nia daangada.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Mee e noho i di bontai o dono hale be i hongo di lohongo i di gowaa nnoonua o di guongo,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 e gahigahi nia daangada ala e lloomoi laa laa, e gana hua gi nadau moomee,
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 ga helekai, “Lloomoi, digau de hagalongo!” Gei mee e helekai gi digau nadau hagamaanadu ai boloo,
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 “Nia wai gaiaa la koia e maangala. Palaawaa gaiaa la koia e kala.”
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Ana daangada ala e haga huaidu le e de iloo ginaadou bolo ma koai dela ga ulu gi lodo di hale o maa la gaa mmade, digau ala ne ulu gi lodo dono hale, la i lodo di llala o tenua o digau mmade.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.