Provérbios 2
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Dagu dama daane, kabe ina agu mee ala e aago adu, hudee de langahia e goe agu mee ala bolo gi heia.
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Hagalongo gi di kabemee, heia goe gi iloo.
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Halahala ina gi iloo e goe, halahala ina gi modongoohia.
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Halahala ina hagamahi be dau hai e halahala silber be di maluagina ngala.
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Goe ma gaa hai nia mee aanei, gei goe ga iloo di hagalaamua Dimaadua, ga iloo di gida di kabemee o God.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ma go Dimaadua hua dela e gaamai di kabemee. Di kabemee mo di iloo mee e lloomoi i dono baahi.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Mee e hagamaamaa, ge e duuli digau ala e donu gei e hai hegau donu.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Mee e duuli digau ala e benebene hagahumalia nia daangada ala i golo, ge e madamada humalia i digau ala e manawa dahi ang gi de Ia.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Maa goe ga hagalongo mai gi di au, gei goe ga iloo di tonu, di hai donu, mo di mee dela e humalia. Goe ga iloo labelaa au mee ala belee hai.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Goe gaa hai tangada kabemee, do iloo ga gowadu do manawa tene.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Do kabemee mo do iloo ga duuli goe,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 ga duuli goe gi daha mo di haihai nia mee hai gee, ga benebene goe gi daha mo nia daangada ala e haga hinihini dangada mai nadau helehelekai,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 go ginaadou ala ne diiagi nadau ala mouli o di tonu, ga mouli i lodo di ala bouli o di hala,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 go ginaadou ala e manawa tene i lodo di hai nadau mee hala, mo di tenetene gi nnangahaihai huaidu.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Digaula la nia daangada e deemee di hagadagadagagee ginai, ge e halahalau dangada.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Goe gaa mee di haga deeai gi di ahina mouli be di manu dela e dagi goe gi ana helekai maangala,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 dela e halahalau dono lodo donu, mo di haga de langahia dana hagababa ne hai i mua o God.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Maa goe gaa hana gi dono hale, goe e hana i hongo di ala dela e dau gi di made. Tangada ma gaa hana gi golo, le e hana gi tenua o digau mmade.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Tangada ma gaa hana gi baahi di ahina beelaa, ga hagalee hanimoi gi muli. Mee ga deemee di hana labelaa i di ala ang gi di mouli.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Goe e hai loo gi kawe nia hangaahai o digau humalia, e hai gi mouli di mouli dela e donu.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Idimaa, digau ala e donu ge e madammaa la gaa noho i lodo tenua deenei.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Gei Dimaadua ga hagabagi digau huaidu gi daha mo tenua deenei, ga daagi digaula gi daha, be nia laagau e daagi gi daha mo di gelegele.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.