Jó 19

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gei Job ga helekai,
1 Então Jó respondeu:
2 “Ma e aha dela goodou e haga mmaemmae au gi nnelekai?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Nia madagoaa e hagadau, gei goodou e hai au hagahuaidu,
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Ma e aha maa au gu ihala, le e hai dana aha adu gi goodou?
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 Goodou e hagabau bolo goodou e mada humalia i di au,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 Goodou gi iloo bolo ma go God dela ne hai di mee deenei.
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 gei au e wolowolo i dogu hagaduadua deenei,
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 God gu duuli dogu ala, gei au e deemee di hana laa lodo.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Mee guu kae ogu maluagina huogodoo, gu hagahuaidu dogu ingoo.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 Mee gu hagahuaidu au i nia gowaa huogodoo ala i dogu gili.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 God gu damana dono hagawelewele mai gi di au,
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 Mee gu hagau mai ana gau dauwa belee daaligi au,
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 God guu hai ogu duaahina gi de hiihai mai gi di au,
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 Ogu gau mo ogu ihoo hagaaloho guu hula gi daha mo au.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Digau mai i daha ala nogo noho i dogu hale gu de langahia e ginaadou au,
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 Au ga gahigahi dagu dangada hai hegau, gei mee hagalee goou,
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Gei dogu lodo e de hiihai gi di llamu o dogu dogidogi,
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Nia damagiigi e haga balumee au, mo di gadagada mai gi di au
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 Ogu ihoo hagaaloho e gulugulua i di au, digau ala e koia e aloho iei au
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 Dogu gili gu galugalua i di gili ogu iwi,
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Goodou ala go ogu ihoo hagaaloho,
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Goodou e aha ala e hagahuaidu au be di hai a God dela ne hai mai gi di au?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 Au e hiihai huoloo bolo tangada gi langahia agu helekai aanei,
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 Be e hihi gi hongo di hadu gi di mee paa mee baalanga,
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Gei au e iloo bolo ma tangada i di langi e hanimoi e hagamaamaa au.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 I muli hogi dogu gili ga hunahuna go di magi,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Au gaa mmada gi ogu golomada gi Mee,
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 ‘Dehee tadau hai e mee di hagaduadua a mee?’
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 Gei dolomeenei, goodou gi mmaadagu i tulumanu dauwa
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.