1 Crônicas 25

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Di king mo nia dagi o nia daangada o Levi gu hilihili nia madahaanau llauehe o digau Levi aanei belee dagi nia hai daumaha: Asaph, Heman, mo Jeduthun. Digaula belee hagadele nia helekai haga iloo mai baahi o Dimaadua, madalia nia hai daahili gi nia ‘harp’ mo nia ‘cymbal’. Aanei nia ingoo o nia daangada ne hilihili belee dagi taumaha, ngaadahi mo nia moomee o nia hagabuulinga dangada ala ma gaa hai:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Nia dama daane dogohaa a Asaph go Zaccur, Joseph, Nethaniah, mo Asharelah. Digaula e dagi go Asaph, dela e hagadele nia helekai haga iloo mai baahi o Dimaadua i di madagoaa di king ma gaa hai bolo gi heia.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Nia dama daane dogoono a Jeduthun go Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, mo Mattithiah. Digaula e ngalua i lala nia helekai di nadau damana e hagadele gi hongo tenua nia helekai haga iloo mai baahi Dimaadua, ngaadahi mo di daahili i nadau ‘harp’, mo di daahili hagaamu mo di mee bolo mee ang gi Dimaadua.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Nia dama daane dilongoholu maa haa a Heman go Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, mo Mahazioth.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Dimaadua gu hagauda gi Heman, soukohp ni di king, nia dama daane dilongoholu maa haa aanei ge dogodolu dama ahina, be dana hagababa ne hai, bolo gii mee di kae di mogobuna go Heman.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Nia dama daane huogodoo a maa e hai nadau daahili gi nia ‘cymbal’ mo nia ‘harp’ i lala nia helekai o di nadau damana, e hai dalia nnegau nia daumaha ma gaa hai i lodo di Hale Daumaha. Gei Asaph, Jeduthun, mo Heman le e hai nia mee a di king ala bolo gi heia.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Nia daane e madalua maa haa aanei huogodoo la digau e dau di hai moomee. Nadau ihoo gau Levi guu kuulu gi di hai daahili gi nia mee hai daahili. Digaula nia daane e 288 huogodoo.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Digaula huogodoo e hai di hudihudi belee modongoohia nia waawa o nia hegau, de hilihili be digaula e dama daane be gu mmaadua, e dau di hai moomee be e dee dohu.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 — ausente —
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 — ausente —
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 — ausente —
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 — ausente —
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 — ausente —
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 — ausente —
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 — ausente —
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 — ausente —
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 — ausente —
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 — ausente —
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 — ausente —
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 — ausente —
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 — ausente —
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 — ausente —
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 — ausente —
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 — ausente —
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 — ausente —
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 — ausente —
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 — ausente —
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.