Salmos 96

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.