Salmos 7

Korean Version (KO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다 !
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.