Salmos 77
Korean Version (KO) vs NVT
1 (아삽의 시. 영장으로 여두둔의 법칙에 의지하여 한 노래) 내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 나의 환난날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였으며 내 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 내가 하나님을 생각하고 불안하여 근심하니 내 심령이 상하도다 (셀라)
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 주께서 나로 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 내가 옛날 곧 이전 해를 생각하였사오며
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 밤에 한 나의 노래를 기억하여 마음에 묵상하며 심령이 궁구하기를
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 그 인자하심이 길이 다하였는가, 그 허락을 영구히 폐하셨는가
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 하나님이 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 그 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 또 내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의 해
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 곧 여호와의 옛적 기사를 기억하여 그 행하신 일을 진술하리이다
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 하나님이여, 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 큰 신이 누구오니이까
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 주는 기사를 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알으시고
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 주의 팔로 주의 백성 곧 야곱과 요셉의 자손을 구속하셨나이다 (셀라)
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 하나님이여, 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 발하며 주의 살도 날아 나갔나이다
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 회리바람 중에 주의 우뢰의 소리가 있으며 번개가 세계를 비취며 땅이 흔들리고 움직였나이다
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 주의 길이 바다에 있었고 주의 첩경이 큰 물에 있었으나 주의 종적을 알 수 없었나이다
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 주의 백성을 무리양 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.