Salmos 55
Korean Version (KO) vs ARA
1 (다윗의 마스길. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 내게 굽히사 응답하소서 ! 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 내 마음이 내 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다 (셀라)
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여, 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 악독이 그 중에 있고 압박과 궤사가 그 거리를 떠나지 않도다
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 그가 곧 너로다 나의 동류,나의 동무요 나의 가까운 친우로다
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 사망이 홀연히 저희에게 임하며 산 채로 음부에 내려갈지어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 나를 대적하는 자 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 태고부터 계신 하나님이 들으시고 (셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 그 언약을 배반하였도다
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 그 입은 우유기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁이요 그 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 하나님이여, 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.