Salmos 37

Korean Version (KO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 ! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 또 여호와를 기뻐하라 ! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 ! 저를 의지하면 저가 이루시고
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 ! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 악에서 떠나 선을 행하라 ! 그리하면 영영히 거하리니
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 ! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.