Salmos 37

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 ! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 또 여호와를 기뻐하라 ! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 너의 길을 여호와께 맡기라 ! 저를 의지하면 저가 이루시고
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 ! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 악에서 떠나 선을 행하라 ! 그리하면 영영히 거하리니
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 ! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.