Salmos 109
Korean Version (KO) vs VC
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 ! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.