Salmos 105

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
5 — ausente —
6 (5절과 같음)
6 — ausente —
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야 !
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.