Provérbios 3

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 너는 범사에 그를 인정하라 ! 그리하면 네 길을 지도하시리라
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.