Provérbios 3

Korean Version (KO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 너는 범사에 그를 인정하라 ! 그리하면 네 길을 지도하시리라
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.