Provérbios 22
Korean Version (KO) vs NVT
1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.