Provérbios 19

Korean Version (KO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.