Provérbios 19

Korean Version (KO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.