Provérbios 19

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.