Provérbios 16
Korean Version (KO) vs BKJ
1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로서 나느니라
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 무릇 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못하리라
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그로 더불어 화목하게 하시느니라
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그 걸음을 인도하는 자는 여호와시니라
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 공평한 간칭과 명칭은 여호와의 것이요 주머니 속의 추돌들도 다 그의 지으신 것이니라
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 악을 행하는 것은 왕의 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 의로운 입술은 왕들의 기뻐하는 것이요 정직히 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 왕의 진노는 살륙의 사자와 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게하리라
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 왕의 희색에 생명이 있나니 그 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로니 그 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 겸손한 자와 함께하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 삼가 말씀에 주의하는 자는 좋은 것을 얻나니 여호와를 의지하는 자가 복이 있느니라
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 지혜로운 자의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 지식을 더하느니라
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 선한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 노력하는 자는 식욕을 인하여 애쓰나니 이는 그 입이 자기를 독촉함이니라
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 패려한 자는 다툼을 일으키고 말장이는 친한 벗을 이간하느니라
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 강포한 사람은 그 이웃을 꾀어 불선한 길로 인도하느니라
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 눈을 감는 자는 패역한 일을 도모하며 입술을 닫는 자는 악한 일을 이루느니라
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 노하기를 더디하는 자는 용사보다 낫고 자기의 마음을 다스리는 자는 성을 빼앗는 자보다 나으니라
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 사람이 제비는 뽑으나 일을 작정하기는 여호와께 있느니라
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.